Li Yantao, 7, a pupil in the first experimental primary school of Weiyang district, Xi'an, capital of Shaanxi province, was perplexed1 when he was told he had to wear a green scarf.
7岁的李彦涛(音)是陕西西安未央区第一实验小学的一名小学生。当他被告知自己要佩带绿领巾时,很困惑。
文中的green scarf就是绿领巾,Chinese Young Pioneers(少先队员)佩带的红领巾也就是red scarf。Scarf一般指围巾、领带,比如woolen scarf(羊毛围巾)、silk scarf(丝绸围巾)。在军事范围,scarf还可以指肩章,或者斜挂胸前的绶带。
男士的scarf(领带)刚开始是由cravat(领结)进步而来的,因此cravat也被叫做precursor of the necktie(领带的先驱)。犹太男性晨祷时常披Tallit(披巾)。中东区域男子戴的缠头称为turban,伊斯兰国家妇女穿的全身式罩袍则是burqa。
女人的围巾样式一般有headscarf(女式头巾)、kerchief(方巾)、bandanna(印度的扎染印花大手帕),有时还配有bow tie(蝴蝶结)。